Al
korchacha it seems that the punishment for a cheit is not like the sentence a
judge issues to a criminal; the punishment for a cheit is a natural outgrowth
of the cheit itself. To use halachic
terms as an analogy, I would say the punishment for a cheit is a psik reisha –
you can’t cut off the chicken’s head and get an outcome other than death, no
matter if you didn’t intend to kill the chicken, because by definition cutting
off a chicken’s head means killing it.
By definition, “yom la’shana,” the punishment for one day of being in
Eretz Yisrael for the sake of maligning the land results in a one year delay in
entering the land. That is immutable; it’s
an a priori rule. The amount of time it
takes to travel the land can be extended or shortened without changing the definition
of what “travel” is, but punishment and cheit are by definition one and the
same thing.
The
gemara (Chagigah 5) writes that when R’ Yochanan read the pasuk “V’haya ki
timtzena oso ra’os rabos v’tzaros” he would cry. “What hope is there for a servant who is
presented with great evils and sorrow?!”
How does a person just “find” himself – “timtzena oso” – in a world of
trouble? Aren’t those troubles the
result of a sentence in the beis din shel ma’alah that a person can appeal or
ask for mercy to temper? Again, we see
from this gemara that punishment by definition goes hand in hand with the
crime. It’s not some separate decree, but
is a natural outcome of sin itself.
nice. does this answer the question of why it says יום לשנה as opposed to שנה ליום?
ReplyDeleteBecause the shana is part of the definition of the sin of each day, not an separate gezeirah. It's not a decree of shanah for each day, but it's a natural outcome.
Delete