Tuesday, April 30, 2013

kohanim and bnei Aharon: two elements of kedushas kehunah

Ramban writes that the Torah uses the term “kohanim,” as opposed to just saying “bnei Aharo,” when discussing the prohibition of tumas kohanim at the beginning of Parshas Emor because the issur of becoming tamei is not limited to bnei Aharon, i.e. those kohanim who are serving in the Mikdash and doing avodah, but encompasses anyone who identifies as a kohen. 

The Kli Chemdah explains that there are two distinct kedushos to kehunah: 1) Kedusha that comes from being connected to the lineage of Aharon; 2) Kedusha that comes from one’s own identity as a kohen.  When it comes to avodah, it is one’s own identity as a kohen which counts most.  The avodah of a chalal, whose lineage is tainted, b’dieved is acceptable, but the avodah of a ba’al mum, where the blemish is associated with self, is completely unacceptable.  The opposite holds true with respect to tumah.  Here, the kedusha of lineage is paramount, and therefore a ba’al mum is prohibited from becoming tamei, but someone who is a chalal is not.

It’s a nitpick, but wouldn’t you have expected the terms used to be reversed?  I would have though the term “bnei Aharon” stresses lineage as opposed to self, while the opposite is true of the term “kohanim.”  But that’s not how they are used.  Ramban writes that “bnei Aharon” is used in the context of avodah, which depends on self, while in our parsha the term “kohanim” is added to stress the connection to lineage.

Chasam Sofer raises the more critical question: If the prohibition of tumah relates to the kedusha of “kohanim,” why does the Torah mention the term “bnei Aharon” here at all?  He answers derech derush that Chazal derive from the double-language of amira in the parsha the principle of “l’hazhir gedolim al ha’ketanim,” that one must safeguard even children from the issur of tumah.  If the Torah uses the term “bnei Aharon” when it talks about the kohanim working with kodshei kodashim in the Mikdash, the term is equally appropriate for discussing how they relate to the greatest kodshei kodashim, their children. 

(OK, forget the derashos, what’s the “real” answer?  I don’t know.  If you see or think of something good, tell me.)

5 comments:

  1. Can you clarify the CS's question? (Not sure if it was related to the KCh. or not...)
    Is it stam "Bnei Aharon" is redundant if you have "Kohanim"?

    ReplyDelete
  2. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  3. chaim b.10:29 PM

    Yes, that's the question. It's redundant.

    I am just connecting it to the KCh and saying it's more than redundant, it's wrong. Bnei aharon = kedusha atmzit, which would include a chalal. Here, the delimiting factor is kohanim = kedusha of lineage, which excludes chalal.

    ReplyDelete
  4. you may find these 2 malbim's interesting:

    http://he.wikisource.org/wiki/%D7%94%D7%AA%D7%95%D7%A8%D7%94_%D7%95%D7%94%D7%9E%D7%A6%D7%95%D7%94_%D7%95%D7%99%D7%A7%D7%A8%D7%90_%D7%90_%D7%94#.D7.A1.D7.99.D7.9E.D7.9F_.D7.9C.D7.97


    http://he.wikisource.org/wiki/%D7%9E%D7%9C%D7%91%D7%99%22%D7%9D_%D7%A2%D7%9C_%D7%A1%D7%A4%D7%A8%D7%90_%D7%90%D7%9E%D7%95%D7%A8_%D7%A4%D7%A8%D7%A9%D7%94_%D7%90#.D7.A1.D7.99.D7.9E.D7.9F_.D7.91

    ReplyDelete
  5. thank you for the links!

    ReplyDelete