Yesterday we discussed one approach from the Sefas Emes to
explain how Rashi knew that “im bechukosai teileichu” means ameilus baTorah and
not simply learning. The Maharal in Gur
Aryeh asks this same question and offers two answers, both of which focus on
the pasuk’s use of the word “halicha”:
1) Travel is burdensome and difficult. For those who live in NY, think of what it’s like to be stuck in traffic on the Cross Bronx or the Van Wyck. The type of learning the pasuk is referring to is learning that is equally challenging.
2) A person who travels moves from place to place. So too, a person who learns with ameilus will move to greater and greater depths in his learning.
In Rav Hartman’s edition of the Gur Aryeh he footnotes this
second answers and refers to a question R’ Hutner raises in Pachad Yitzchak on
Shavuos. Every mitzvah, especially one done
with proper effort and intent, should move a person to deeper
spirituality. Why is it that the concept
of halicha is only connected to talmud Torah?
Rav Hutner answers that when the Maharal talks about halicha
in this context he is not talking about the gavra, the person, but rather about
the cheftza shel mitzvah. Whether you put
in tremendous work to obtain a pair of tefillin or make a pair of tefillin or
just walk into the sofer with a dispensable wad of cash and in five minutes have
for yourself the best pair tefillin on the market, at the end of the day the
tefillin are the same tefillin. Not true
when it comes to talmud Torah. Someone
who works all day and comes up with an answer to a question of R’ Akiva Eiger is
learning a different Torah than someone who doesn’t know that answer. More than that: even if he doesn’t come up
with an answer, just the time spent thinking about the R’ Akiva Eiger
transforms his understanding and appreciation of Torah so that the material
being learned is completely different.
The Igra d’Kallah at the end of Bechukosai writes that the
brachos of “v’nasana ha’aretz yevulah v’eitz ha’sadeh yitein piryo” are midah k’neged
midah. The person learning with ameilus
causes a halicha, an expansion of the world of Torah – his learning produces
intellectual fruit and pays intellectual dividends. In turn, the earth rewards that person by
producing its fruits and paying dividends of weath.
Chazal deliberately refer to one who is “shoneh halachos”
because they are alluding to this element of halicha, of expansion, of creative growth,
of intellectual fruit. Olam ha’ba is
where we enjoy the radiance from the “ziv haShechina.” It’s only by causing Torah to radiate and
expend outward, that midah k’neged midah can a person earn the bracha of the radiance of the
Shechina expanding outward to envelop him.
Just this morning I saw the first Sifrei in Balak, that says
ReplyDeleteוישב ישראל בשטים ויחל העם לזנות. אין "ישיבה" בכל מקום כי אם קלקלה
and the Netziv there on the Sifrei says it's not like Ein X ella Y, which always means "it can be." Here, he says it always without exception means Y. He says the pshat is that Yeshiva means being satisfied with the status, quiescence, comfort, inertia. So I was thinking that if yeshiva is a sign of spiritual danger, it follows that Halicha, at least halicha in the right direction, has to mean dissatisfaction with the status, discomfort, increasing momentum, the opposite of inertia. It's not exactly ameilus, but it's pretty close.
I don't know if this added anything substantive, but at least it's nice to know that the Sifra Rashi brings in Bechukosai is echoed in the Sifrei in the beginning of Balak; two sides of a coin, halicha and yeshiva, not the usual contrast of ונתתי לך מהלכים בין העומדים האלה.
http://press.tau.ac.il/perplexed/chapters/chap_1_11.htm
Deletehttp://chabadlibrary.org/books/default.aspx?furl=/admur/tm/5/17/180
DeleteBy the way, for the Mirrers, if you wanted to really insult someone, you would say ער איז שוין א פארטיקער, meaning, sarcastically of course, "He is already perfect, and doesn't need to learn mussar."
I don't think rashi got ameilus from the word telechu, rather from bchukosai cause you need ameilus to understand a chok
ReplyDelete